کودک من زبان فارسی (دری) را میفهمد اما به انگلیسی جواب میدهد — چه باید بکنم؟
آیا کودک من زبان فارسی (دری) را میفهمد اما به انگلیسی جواب میدهد — چه باید بکنم؟ وضعیت آشنایی که بسیاری از خانوادههای افغان در بیرون…

- Share:
آیا کودک من زبان فارسی (دری) را میفهمد اما به انگلیسی جواب میدهد — چه باید بکنم؟
وضعیت آشنایی که بسیاری از خانوادههای افغان در بیرون از افغانستان تجربه میکنند
اگر شما یک پدر یا مادر افغان هستید که در کانادا، ایالات متحده، اروپا یا استرالیا زندگی میکنید، به احتمال زیاد بارها این وضعیت را در خانه تجربه کردهاید:
شما با فرزندتان به زبان دری یا پشتو صحبت میکنید. او تمام حرفهای شما را میفهمد. اما وقتی جواب میدهد، به انگلیسی پاسخ میدهد.
ممکن است بگویید:
«بچه جان، امروز مکتب چطور بود؟»
و فرزندتان پاسخ دهد:
“It was good.”
یا شاید به پشتو بپرسید:
«زویه، چېرته ځې؟»
و او جواب بدهد:
“I’m going outside.”
در ابتدا، شاید این موضوع چندان جدی به نظر نرسد. در حقیقت، بسیاری از والدین خوشحال میشوند که فرزندانشان بهسرعت زبان انگلیسی را یاد میگیرند و در مکتب موفق هستند. بعضی خانوادهها حتی ادامهدادن گفتگو به زبان انگلیسی را آسانتر و عملیتر میدانند، چون زندگی بیرون از خانه بیشتر به انگلیسی میگذرد.
اما با گذشت زمان، بسیاری از والدین افغان کمکم نگران میشوند.
آنها در دل از خود میپرسند:
- آیا فرزندم بهتدریج زبان مادری خود را فراموش خواهد کرد؟
- آیا از فرهنگ و سنتهای افغانی دور خواهد شد؟
- چگونه با پدربزرگ، مادربزرگ و اقوام خود ارتباط برقرار خواهد کرد؟
- آیا وقتی بزرگ شود، هنوز احساس تعلق به هویت افغانی خود خواهد داشت؟
- آیا من بهعنوان پدر یا مادر اشتباهی انجام دادهام؟
این نگرانیها کاملاً واقعی و قابل درک هستند. برای خانوادههای افغان، زبان تنها وسیلهای برای گفتگو نیست. زبان دری و پشتو حامل داستانها، شعرها، شوخیها، دعاها، سنتها، احترام و ارتباط عاطفی ما هستند. این زبانها، زبان محافل خانوادگی، خاطرات فرهنگی و هویت ما میباشند.
وقتی کودکان زبان پدر و مادر خود را کمتر صحبت میکنند، بسیاری از خانوادهها احساس میکنند بخشی از فرهنگشان آهستهآهسته در داخل خانه کمرنگ میشود.
اما والدین باید یک موضوع بسیار مهم را بدانند:
شما تنها نیستید، و این وضعیت در خانوادههای دوزبانه در سراسر جهان بسیار رایج است.
بسیاری از کودکانی که در خانوادههای مهاجر بزرگ میشوند، زبان مادری خود را بهخوبی میفهمند، اما هنگام پاسخدادن، در زبان غالب کشوری که در آن زندگی میکنند احساس راحتی بیشتری دارند. این بخش طبیعی رشد دوزبانه کودکان است و به این معنا نیست که فرزند شما فرهنگ خود را رد میکند یا نمیخواهد زبان مادریاش را یاد بگیرد.
در حقیقت، اینکه فرزند شما همین حالا زبان دری یا پشتو را میفهمد، یک نشانه بسیار مثبت است. این یعنی پایه و اساس زبان در ذهن او وجود دارد. حالا هدف این است که اعتمادبهنفس و راحتی او را در صحبتکردن تقویت کنیم.


چرا این اتفاق میافتد؟ درک ریشه اصلی موضوع
بسیاری از والدین فکر میکنند فرزندشان عمداً از صحبتکردن به زبان دری یا پشتو خودداری میکند، اما در بیشتر موارد چنین نیست. کودکان بهطور طبیعی زبانی را استفاده میکنند که در زندگی روزمره برایشان آسانتر و قویتر احساس میشود.
۱. انگلیسی به «زبان اصلی و قدرتمند» آنها تبدیل میشود
برای کودکانی که در کشورهای غربی بزرگ میشوند، زبان انگلیسی خیلی زود به زبان غالب تبدیل میشود، زیرا در همهجا آنها را احاطه کرده است.
آنها انگلیسی را استفاده میکنند:
- در مکتب،
- با دوستان،
- در ورزش و فعالیتها،
- هنگام تماشای کارتون و یوتیوب،
- و در بیشتر ارتباطات اجتماعی خود.
در نتیجه، کودکان در بیان احساسات، افکار و موضوعات پیچیده به زبان انگلیسی احساس راحتی بیشتری میکنند. حتی اگر زبان دری یا پشتو را کاملاً بفهمند، شاید هنوز تمرین کافی برای صحبتکردن با اعتمادبهنفس نداشته باشند.
۲. تفاوت میان «فهمیدن» و «صحبتکردن»
متخصصان زبان این موضوع را به دو بخش تقسیم میکنند:
- مهارتهای زبانی غیرفعال
- مهارتهای زبانی فعال
فرزند شما ممکن است مهارت قوی در فهمیدن داشته باشد؛ یعنی آنچه را به زبان دری یا پشتو میشنود، کاملاً درک کند. اما صحبتکردن فعال نیاز به:
- دایره لغات،
- ساختن جمله،
- اعتمادبهنفس،
- و تمرین دارد.
بسیاری از کودکان افغان در خارج از کشور تقریباً همه حرفهای والدینشان را میفهمند، اما هنگام پاسخدادن به همان زبان تردید میکنند.
۳. نیاز واقعی برای صحبتکردن وجود ندارد
کودکان بسیار باهوش هستند و اگر بدانند والدینشان انگلیسی را میفهمند، طبیعی است زبانی را انتخاب کنند که برایشان راحتتر و سریعتر است.
برای مثال:
- اگر کودک چیزی را به انگلیسی بگوید و فوراً به خواستهاش برسد، انگیزه زیادی برای تغییر زبان نخواهد داشت.
- بهمرور زمان، انگلیسی به زبان اصلی پاسخدادن تبدیل میشود.
این بهمعنای بیاحترامی کودک نیست؛ بلکه فقط نشان میدهد که ارتباط به همان شکل برای او کار میکند.
۴. ترس از اشتباهکردن
برخی کودکان به زبان دری یا پشتو صحبت نمیکنند، چون احساس خجالت یا ناامنی دارند.
ممکن است با خود فکر کنند:
- «اگر اشتباه بگویم چه؟»
- «اگر تلفظم خندهدار باشد چه؟»
- «اگر پدر و مادرم زیاد اصلاحم کنند یا بخندند چه؟»
وقتی کودکان احساس فشار یا خجالت کنند، معمولاً ساکتتر میشوند، نه بااعتمادبهنفستر.
چرا این موضوع در آینده اهمیت دارد؟
بعضی والدین فکر میکنند:
«همین که فرزندم زبان را میفهمد کافی است.»
اما اگر صحبتکردن بهطور منظم تمرین نشود، حتی توانایی فهمیدن نیز ممکن است بهمرور ضعیف شود.
اگر این وضعیت سالها ادامه پیدا کند، کودک ممکن است:
- اعتمادبهنفس خود را در صحبتکردن از دست بدهد،
- در ارتباط با اقوام مشکل پیدا کند،
- از فرهنگ افغانی فاصله بگیرد،
- یا حتی استفاده از زبان را کاملاً کنار بگذارد.
از دستدادن زبان میتواند روی ارتباط عاطفی داخل خانواده نیز تأثیر بگذارد. بسیاری از پدربزرگها و مادربزرگها انگلیسی را روان صحبت نمیکنند، و کودکان ممکن است فرصت ایجاد روابط عمیق خانوادگی را از دست بدهند.
مهمتر از همه، زبان بخش مهمی از هویت انسان است.
وقتی کودکان زبان مادری خود را حفظ میکنند، معمولاً:
- احساس تعلق فرهنگی بیشتری دارند،
- اعتمادبهنفس بالاتری پیدا میکنند،
- و ارتباط عمیقتری با تاریخ و سنتهای خانوادگی خود برقرار میکنند.
والدین چه کارهایی را نباید انجام دهند؟
وقتی والدین نگران میشوند، گاهی واکنشهای احساسی نشان میدهند. هرچند این احساسات قابل درک است، اما بعضی روشها ممکن است کودک را بیشتر از زبان دور کند.
از این کارها پرهیز کنید:
- تنبیه کودک بهخاطر صحبتکردن به انگلیسی
- شرمندهکردن او بهخاطر اشتباهات
- اصلاح مداوم هر جمله
- مقایسهکردن او با کودکان دیگر
- تغییر کامل زبان خانه به انگلیسی از روی ناامیدی
این رفتارها میتوانند باعث استرس و مقاومت شوند و کودک زبان دری یا پشتو را با فشار و ناراحتی مرتبط بداند، نه با آرامش و صمیمیت.
والدین بهجای آن چه کارهایی باید انجام دهند؟
خبر خوب این است که راههای مثبت و مؤثر زیادی برای تشویق کودکان به صحبتکردن به زبان دری یا پشتو وجود دارد.
۱. برای صحبتکردن نیاز ایجاد کنید
یکی از بهترین روشها این است که زبان دری یا پشتو را زبان عادی خانه قرار دهید.
برای مثال:
- خودتان بهطور مداوم به همان زبان صحبت کنید.
- حتی اگر کودک به انگلیسی جواب داد، شما پاسخ را به دری یا پشتو ادامه دهید.
- او را آرام و مهربان تشویق کنید که جمله را تکرار کند.
بهجای اجبار، میتوانید بگویید:
«میتوانی این را به دری بگویی؟»
«اول به پشتو بگو.»
هدف تشویق است، نه فشار.
۲. از روش «تکرار و گسترش» استفاده کنید
این روش برای کودکان دوزبانه بسیار مؤثر است.
اگر کودک بگوید:
“I want water.”
شما میتوانید آرام پاسخ دهید:
«آب میخواهی؟ بگو: من آب میخواهم.»
این روش به کودک کمک میکند ساختار درست زبان را بدون احساس انتقاد بشنود.
۳. زبان را سرگرمکننده کنید، نه شبیه درس مکتب
کودکان زمانی بهتر یاد میگیرند که زبان برایشان لذتبخش و طبیعی باشد.
میتوانید از این موارد استفاده کنید:
- قصهگویی،
- کارتونهای دری یا پشتو،
- آهنگها و شعرهای کودکانه،
- بازیها،
- نقشبازیکردن،
- و گفتگوهای خانوادگی.
هرچه ارتباط احساسی کودک با زبان بیشتر شود، احتمال استفاده او از آن نیز بیشتر خواهد شد.
۴. تلاش را تشویق کنید، نه کاملبودن را
کودکان قبل از کاملصحبتکردن، به اعتمادبهنفس نیاز دارند.
پیشرفتهای کوچک را تشویق کنید:
- یک جمله کوتاه،
- یک کلمه جدید،
- یا حتی تلاش برای صحبتکردن.
اصلاح بیشازحد اشتباهات میتواند کودک را عصبی و خاموش کند.
۵. عادتهای منظم بسازید
رشد زبان از طریق تمرینهای کوچک و روزانه اتفاق میافتد.
عادتهای ساده میتوانند تأثیر بزرگی داشته باشند:
- گفتگوهای کوتاه روزانه،
- قصه قبل از خواب،
- زمان صرف غذا فقط به زبان مادری،
- شبهای قصهگویی خانوادگی.
پیوستگی مهمتر از کاملبودن است.
۶. کودک را در محیط زبان قرار دهید
هرچه کودک بیشتر زبان را بشنود، در صحبتکردن راحتتر میشود.
این موارد بسیار کمککننده هستند:
- گفتگو با پدربزرگ و مادربزرگ،
- شرکت در محافل افغانها،
- برنامههای فرهنگی،
- برنامههای کودک،
- و رسانههای آموزشی به زبان دری یا پشتو.
۷. آموزش منظم و ساختاریافته را در نظر بگیرید
گاهی کودکان به راهنمایی فراتر از خانه نیاز دارند.
یادگیری همراه با:
- آموزگاران حرفهای،
- درسهای تعاملی،
- و کودکان همسن خود
میتواند انگیزه و اعتمادبهنفس آنها را بهطور قابلتوجهی افزایش دهد.
آموزش ساختاریافته همچنین باعث ایجاد نظم و پیشرفت تدریجی در مهارتهای خواندن، صحبتکردن و شنیدن میشود.
رشد زبان زمان میخواهد
والدین باید به یاد داشته باشند که رشد زبان یک سفر است، نه یک تغییر ناگهانی.
در ابتدا ممکن است:
- کودکان مقاومت کنند،
- انگلیسی را با دری یا پشتو مخلوط کنند،
- یا فقط با یک یا دو کلمه جواب دهند.
اما با صبر و استمرار، بسیاری از والدین کمکم متوجه میشوند:
- دایره لغات کودک بیشتر میشود،
- جملههای طولانیتر میسازد،
- تلفظ او بهتر میشود،
- و اعتمادبهنفس بیشتری پیدا میکند.
پیشرفتهای کوچک، بهمرور به رشد واقعی تبدیل میشوند.
چگونه مکتب کاوون میتواند کمک کند؟
در مکتب کاوون، ما چالشهای خاص خانوادههای افغان مقیم در خارج را در تربیت کودکان دوزبانه بهخوبی درک میکنیم.
هدف ما این است که به کودکان کمک کنیم:
- با اعتمادبهنفس به زبان دری و پشتو صحبت کنند،
- با فرهنگ و هویت افغانی خود در ارتباط بمانند،
- و مهارتهای ارتباطی قوی را در محیطی حمایتی یاد بگیرند.
صنوف ما:
- توسط آموزگاران افغانِ باتجربه از داخل افغانستان تدریس میشود،
- مخصوص کودکان بیرون از افغانستان طراحی شدهاند،
- تعاملی، جذاب و کودکمحور هستند،
- و بر مکالمه واقعی و کاربردی تمرکز دارند.
ما ارائه میکنیم:
- صنفهای زبان دری
- صنفهای زبان پشتو
- صنفهای قرآن کریم
- حمایت آموزشی ریاضی
از طریق قصهگویی، تمرین مکالمه، بازیها و فعالیتهای تعاملی، کودکان یاد میگیرند که زبان مادریشان را چیزی لذتبخش، ارزشمند و معنادار ببینند.
سخن پایانی
اگر فرزند شما زبان دری یا پشتو را میفهمد اما به انگلیسی جواب میدهد، نگران نشوید.
این بهمعنای شکست نیست.
به این معنا نیست که فرزندتان فرهنگ خود را رد کرده است.
و قطعاً به این معنا نیست که خیلی دیر شده است.
این فقط مرحلهای است که بسیاری از کودکان دوزبانه تجربه میکنند.
با صبر، تشویق، استمرار و محیط مناسب، کودکان میتوانند توانایی و اعتمادبهنفس خود را در صحبتکردن به زبان مادری تقویت کنند.
هر گفتگو مهم است.
هر کلمه اهمیت دارد.
و هر تلاشی که امروز انجام میدهید، به حفظ ارتباطی مادامالعمر با زبان، فرهنگ و هویت کمک میکند.
به زبان خود فکر کنید، با اعتماد به نفس بیاموزید: چرا ریاضی در زبان مادری بهتر درک میشود<br><br>
3 minutes read Next۵ عادت روزانه برای کمک به روان صحبت کردن کودکتان به زبان فارسی
3 minutes readYou May Also Like
-
-
-
بازگشت به ریشههای خود: اهمیت یادگیری زبانهای پشتو و دری
3 minutes read -
چرا یادگیری قرآن برای خانوادههای مسلمان در مهاجرت ضروری است
3 minutes read
